Onsen gelé • Pays de neige, de Yasunari Kawabata

« Quel mépris vis-à-vis des traducteurs. Ce travail pourtant représente la dignité de l’art d’écrire, de servir l’esprit. Un auteur digne de ce nom devrait considérer de son devoir de mettre en circulation les œuvres avec lesquelles il est en affinité ». Ainsi s’exprime Armel Guerne, en 1977, pour le journal Sud-Ouest. Le poète passeur …

Kamikakushi à Fukushima | Hideo Furukawa – Ô chevaux, la lumière est pourtant innocente

*Kamikakushi : sous cette expression est désignée une expérience proche de la catalepsie. Sert aussi à désigner les disparitions d’enfants. [En note de bas de page du traducteur Patrick Honnoré] « Il y a des espaces qui, sans être silencieux, sentent le silence. » Le 11 mars 2011, plusieurs séismes secouent le Japon, provoquant un tsunami dévastateur (plus …